
Priredio IVO PRANJKOVIĆ Osim znanstvenih i usko stručnih radova posvećenih proučavanju hrvatske književnosti i hrvatskoga jezika bilo u pojedinim razdobljima bilo u djelima pojedinih književnika, ovaj svezak jezikoslovnih i kroatističkih rasprava istaknutih hrvatskih jezikoslovaca Zlatka Vincea, Vatroslava Kalenića i Vladimira Anića donosi i popularno pisane članke o pojedinim hrvatskim jezikoslovcima, jezičnom savjetništvu i jezičnoj kulturi. »Zlatko Vince najplodniji je proučavatelj kulturne povijesti hrvatskoga jezika te jedan od najzaslužnijih i izrazito samozatajnih naših kroatista jezikoslovnoga usmjerenja u drugoj polovici XX. stoljeća. Iza njega je ostao opsežan i vrlo vrijedan znanstveni opus (s više od dvije stotine raznovrsnih priloga objavljivanih u časopisima, zbornicima ili novinama, ne računajući knjige). U tom se opusu prije svega pozorno prati razvojni put hrvatskoga književnog (standardnog) jezika, posebice u XIX. stoljeću. Vrlo su brojne pojave, djela i osobe u hrvatskoj kulturnoj i jezikoslovnoj prošlosti koje je Vince po prvi put potanko opisao te utvrdio njihovo mjesto u jezičnoj i/ili kulturnoj povijesti. Stoga su rezultati mnogih njegovih proučavanja već dugo nezaobilazni u hrvatskome jezikoslovlju, a bar neki od njih ostat će to, bez ikakve sumnje, i ubuduće. (…) Na samom se kraju može zaključiti da se Vatroslav Kalenić, ponajprije svojim istraživanjima na području lingvostilistike, iako nezavršenima i dobrim dijelom slabo poznatima i u svoje vrijeme nedostatno utjecajnima, predstavio i hrvatskoj i slovenskoj i uopće slavističkoj javnosti kao vrstan stilograf i/ili stilističar, da je u području kontrastivnoga proučavanja slovenskoga i hrvatskoga učinio znatno više od drugih te da je svojom znanstvenom temeljitošću, smislom za sintezu predmeta kojima se bavio i svojim zapaženim pedagoškim radom ostavio znatan trag kako u slovenskoj (južnoj) slavistici tako i u hrvatskoj znanosti o jeziku i književnosti općenito. (…) Zbog svega što je rečeno, ali i zbog mnogih drugih zasluga, nimalo ne treba sumnjati u to da će profesor Vladimir Anić ostati u trajnom sjećanju kroatista i jezikoslovaca te svih onih koje istinski zanimaju hrvatski jezik i njegova kultura. Zahvaljujući njegovim brojnim i vrijednim djelima, a posebice njegovu Rječniku hrvatskoga jezika, često će ga po dobru spominjati budući naraštaji« (Ivo Pranjković). Edicija Stoljeća hrvatske književnosti, knj. 138, urednik izdanja Josip Bratulić, uvodne studije s ljetopisima i izabranim bibliografijama autorâ napisao Ivo Pranjković, redaktorica i izvršna urednica Nataša Debogović, izrada tumača imena i izraza te rječnika Nataša Debogović, likovna oprema Željko Podoreški, grafički urednik Neven Osojnik, tisak i uvez Denona (Zagreb). — Knjiga je opremljena sa 18 c/b ilustracija.
130 x 190 mm
463 stranica
tvrdi uvez
0.55 kg
9789531503426